Citation: | SU Yila, WU Nier, LIU Wanwan. Machine Translation of Mongolianand Chinese Natural Language Based on Statistical Analysis[J]. JOURNAL OF MECHANICAL ENGINEERING, 2017, 43(1): 36-42. doi: 10.11936/bjutxb2016070044 |
[1] |
DAI W C.Machine translation development status at home and abroad[J]. Software and Information Serive, 1994(12): 2-4. (in Chinese)
|
[2] |
LU W L.Machine translation development overview[J]. Journal of Library and Information Sciences in Agriculture, 2002(4): 24-25. (in Chinese)
|
[3] |
LI R Z, WU J C.The rise of machine translation in Western countries[J]. Shanghai Journal of Translators,1992(4): 37-42. (in Chinese)
|
[4] |
LIU S J, LI Z H, LI M, et al.Co-training framework for feature weight optimization of statistic machine translation[J]. Journal of Software, 2012, 23(12): 3101-3114. (in Chinese)
|
[5] |
HE Y Q, ZHANG J S, WANG H L, et al.Combining multiple translations based on words and phrase[J]. Journal of the China Society for Scientific and Technical Information, 2011, 30(12): 1268-1273. (in Chinese)
|
[6] |
LIU Q.Survey on statistical machine translation[J]. Journal of Chinese Information Processing, 2003, 17(4): 1-12. (in Chinese)
|
[7] |
YANG M Y, LI S, ZHAO T J, et al.Research on bilingual annotation for Chinese and English[J]. Journal of the China Society for Scientific and Technical Information, 2000, 19(5): 464. (in Chinese)
|
[8] |
ZHANG Y G.Public space politics in constructing unification of multinational states country[J]. Journal of Beijing Normal University (Social Sciences), 2014(6): 58-64. (in Chinese)
|
[9] |
LI Q, SUN K J, LIU Z, et al.Technical analysis of NiuTrans: open source statistical machine translation system[J]. Programmer, 2012(8): 52-55.
|
[10] |
WU D M Q E, WANG S R G L. Research on numerals automatic translation of Mongolian-Chinese machine translation[J]. Journal of Inner Mongolia Normal University (Natural Science Edition), 2015, 44(3): 368-371. (in Chinese)
|
[11] |
HU L Y.The enlightenment of machine translation theory on Chinese and Russian artificial translation[J]. Foreign Languages Research, 2013(3): 82-86. (in Chinese)
|
[12] |
YANG P, ZHANG J, LI Miao, et al.Morphology-processing in Chinese Mongolian statistical machine translation[J]. Journal of Chinese Information Processing, 2009, 23(1): 50-57. (in Chinese)
|
[13] |
ZHANG R Y, SHI X D, CHEN Y D.Analysis and improvement to IRST language modeling toolkit[J]. Mind and Computation, 2008(1): 8-15. (in Chinese)
|
[14] |
HE Z J, LIU Q, LIN S X, et al.A phrase similarity-based model for statistical machine translation[J]. Chinese High Technology Letters, 2009, 19(4): 337-341. (in Chinese)
|
[15] |
QU Y N.Recursive column search decoding algorithm and its application[D]. Beijing: Beijing University of Technology, 2008. (in Chinese)
|
[16] |
OCH J F, NEY H.Discriminative training and maximum entropy models for statistical machine translation[J]. Machine Learning Philadelphia, 2002, 3(2): 295-302.
|
[17] |
ZHANG J Y.Research on translation model rearrangement based on hierarchical phrases[D]. Shanghai: Shanghai Jiaotong University, 2015. (in Chinese)
|
[18] |
NA B Q.The research of Mongolian and Chinese machine translation system based on statistics[J]. Journal of Inner Mongolia Agricultural University(Natural Science Edition), 2005, 26(4): 151-154. (in Chinese)
|
[19] |
OCH J F, NEY H.Discriminative training and maximum entropy models for statistical machine translation[C]//Proceedings of the 40th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL). Philadelphia: Association for Computational Linguistics, 2002: 295-302.
|
[20] |
WANG J Q, GAO J T.BLEU translation evaluation method based on examples[J]. Computer Knowledge and Technology, 2009, 32(5): 9035-9036. (in Chinese)
|
[21] |
YE Y, ZHOU M, LIN C Y.Sentence level machine translation evaluation as a ranking problem: one step aside from BLEU[C]//Proceedings of the Second Workshop on Statistical Machine Translation. Prague: Association for Computational Linguistics, 2007: 240-247.
|
[22] |
LÜ D.Diverse language high quality translation[J]. Chinese Translation, 2010(4): 19. (in Chinese)
|
[23] |
GAO Y.Brief discussion on Russian and Chinese word order contrast[J]. Theory Observation, 2006(5): 128-129. (in Chinese)
|
[24] |
CHEN Y, LÜ Y J, LI S.Research of collocation translation model based on multi features[J]. Journal of Harbin Institute of Technology, 2007, 39(11): 1790-1795. (in Chinese)
|